30 de Dezembro - Dia Mundial do Tradutor
História do Brasil e do Mundo

30 de Dezembro - Dia Mundial do Tradutor


A Importância Dos Tradutores Na História e Na Sociedade

Atualmente os tradutores têm uma importante participação cultural no mundo, onde distribuem conhecimento.

Quando você está traduzindo um livro de romance você está transmitindo uma cultura, um costume de outros povos.

Imagine você que tem uma vida acadêmica e intelectual, só com o conhecimento que os seus parentes e sociedade lhe deram, certamente você teria uma mente reduzida com falta de conhecimento.

Hoje a maioria dos artigos científicos e até as descobertas cientificas são publicados em inglês, dai o importante papel do tradutor na sociedade.

Keythe Tavares em uma de suas palestras usou o termo ?parteiro? para caracterizar o tradutor, no sentido de que o texto é concebido numa língua/cultura e nasce em outra língua/cultura por meio da ação do tradutor, ?aquele que faz nascer o saber por meio do seu trabalho?, de acordo com o conceito do filósofo grego Platão.

A arte de traduzir e as suas dificuldades

Falar de tradução é falar de arte.

Traduzir não é só obter uma página ou um artigo em outro idioma qualquer e passar para a sua língua de origem, existem muitos obstáculos em meio à tradução.

O tradutor tem que ter um conhecimento geral cultural da língua que ele é especializado.

Vamos falar da tradução técnica.

Nós tradutores somos desafiados a todo o momento com traduções técnicas, traduzir um artigo técnico que não é de sua área, ou seja, quando você não conhece o vocabulário e os termos técnicos, é o mesmo que atirar com os olhos vendados em um pássaro por não conhecer os termos técnicos da área que você está traduzindo.

O tradutor tem que ter conhecimento etimológico da área em que ele está traduzindo, ou seja, ele tem que basicamente conhecer a evolução do significado de uma palavra desde sua origem, significa descobrir seu verdadeiro sentido e conhecê-la de forma mais completa.

Fonte: www.artigonal.com





- O Sânscrito (escrita)
Verso em sâncrito do Rig-Veda com uma transcrição para uma escrita fonética e a tradução para o português Hoje se conhece a Índia Antiga, graças ao Sânscrito. São muitos os textos registrados nessa língua, as obras em sânscrito são editadas...

- Como Nossos Pais - Belchior
Não quero lhe falar Meu grande amor Das coisas que aprendi Nos discos... Quero lhe contar Como eu vivi E tudo o que Aconteceu comigo Viver é melhor que sonhar E eu sei que o amor É uma coisa boa Mas também sei Que qualquer canto É menor do...

- Dica De Livro - História & História Cultural
Acabei de ler, gostei muito e indico. Sinopse: Se a História Cultural é chamada de Nova História Cultural é porque está dando a ver uma nova forma de a História trabalhar a cultura. Não se trata de fazer uma História do Pensamento ou de uma...

- Reflexões Sobre A Vida
Se você acordou esta manhã com mais saúde do que doença... Você é mais abençoado do que o milhão de pessoas que não sobreviverão esta semana. Se você nunca passou pelo perigo de uma batalha, a solidão de uma prisão, a agonia de uma tortura,...

- Hei! Você!
Hei! Você! Você aí do outro lado! Feche seus olhos por alguns segundos Feche... Não tenha medo! Olhe dentro de você Veja que pessoa linda! Abra seus olhos bem devagar Veja o que quero lhe falar: Abra sua janela: Olhe o sol se ainda for dia Mas se...



História do Brasil e do Mundo








.